Переважна більшість міністрів, що ввійшли до складу нового уряду, можуть перекладати з англійської, але тільки зі словником.
Так, у своїх автобіографіях велика частина міністрів вказали, що можуть читати і перекладати з англійської "зі словником", а також здатні "спілкуватися" цією мовою. Серед таких виявилися прем'єр-міністр Микола Азаров, перший віце-прем'єр Андрій Клюєв, віце-прем'єр з питань Євро-2012 Борис Колесников, віце-прем'єр з питань регіональної політики Віктор Тихонов, міністр промполітики Дмитро Колесников, міністр культури і туризму Михайло Кулиняк (при цьому він вільно володіє польською), міністр юстиції Олександр Лавринович, міністр аграрної політики Михайло Присяжнюк, міністр у справах сім'ї, молоді та спорту Равіль Сафіулін, міністр освіти Дмитро Табачник, міністр фінансів Федір Ярошенко ( "зі словником" володіє і німецьким), міністр регіонального розвитку та будівництва Володимир Яцуба та міністр вугільної промисловості Юрій Ященко, - повідомляє ТСН.
На аналогічному рівні міністр охорони здоров'я Зіновій Митник володіє польською, а міністри ЖКГ Олександр Попов, оборони Михайло Єжель та віце-прем'єр-міністр з питань аграрної політики Віктор Слаута - німецькою.
Міністр внутрішніх справ Анатолій Могильов і міністр економіки Василь Цушко зізналися тільки у володінні українською та російською.
Англійською мовою вільно володіють віце-прем'єр-міністр з гуманітарних питань Володимир Семиноженко, міністр палива та енергетики Юрій Бойко і міністр транспорту та зв'язку Костянтин Єфименко.
У новому Кабміні виявилося всього два поліглота - міністр закордонних справ Костянтин Грищенко вільно володіє німецькою та французькою, а міністр МНС Нестор Шуфрич - англійською, угорською та словацькою.
Відомостей про іноземні мови в своїх біографіях не вказали віце-прем'єр-міністр з економічних питань Сергій Тігіпко і міністр охорони навколишнього середовища Віктор Бойко.
Нагадаємо, Верховна рада 11 березня більшістю проголосувала за призначення нового складу Кабінету міністрів на чолі з Миколою Азаровим.