Член синоду Вселенського патріархату (ВП) митрополит Елпідофор назвав російську православну церкву дочкою української. Про це пише «Укрінформ».
«У випадку з Українською церквою щонайменше парадоксальним і викривленим є твердження будь-кого про те, що церква в Москві є матір'ю церкви України. Якраз навпаки. Московська церква є дочкою Української церкви, яка – Українська церква – є дочкою Вселенського патріархату. Знаєте, що хрещення Русі (не росіян, а як відомо, Київської Русі – це інше, тобто сьогоднішніх українців) відбулося за Володимира, після його звернення. Отже, юрисдикція Вселенського патріархату - це Україна, це Київ, а отже і матір-церква», – сказав він.
Елпідофор водночас відкинув тезу про те, що в ті часи ще не було України.
«Була; територія може називатися по-різному, але земля та сама, нас не цікавить назва, територія, нас цікавить канонічність. Можливо, називалася інакше, але ми говоримо про ту саму землю, принаймні про ту саму географічну територію. Так, Української церкви матір'ю є церква в Константинополі, а Московської церкви матір'ю є церква в Києві», – вважає митрополит.
Окремо він вказав на те, що це було визнано раніше і самим московським патріархом Кирилом, який, перебуваючи з офіційним візитом у Константинополі, заявив, що «для нас Київ є нашою батьківщиною, нашою матір'ю».
«Тож, як бачите, речі з іншого погляду викладені, і нині ніхто не може стверджувати, що Московська церква є материнською церквою для України. Це історично і канонічно, у всіх сенсах парадоксально стверджувати щось таке», – наголосив митрополит Елпідофор.
За його словами, природним є і те, що тільки-но виникає незалежна держава, «природним наслідком для неї є створення своєї незалежної церкви».
Член Синоду Вселенського патріархату також додав, що рішення про надання автокефалії належить винятково до права Вселенського патріарха і Синоду Константинопольського, як це відбувалося з усіма патріархатами. «Патріархат Росії, Румунії, Болгарії, Сербії, Грузії, всі ці церкви прийняли власну автокефалію і патріархальний статус від ВП, не було спільних підписів інших церков, не було жодного спільного прийняття рішень», – заявив митрополит.
Саме інтерв'ю з Елпідофором вийшло на російському сайті «Православие и мир», але «Укрінформ» замовив переклад з грецького оригіналу, засумнівавшись у достовірності російської публікації.
Увагу українського ЗМІ привернуло те, що інтерв'ю подається не в стандартній формі запитання-відповіді, а у формі цитат, а самі запитання журналістів звучать як коментарі. Та й в цілому коментування видання зайняло більше місця, ніж відповіді спікера.