Deputowany: Skasowanie dubbingu filmów w języku ukraińskim to wynik presji PR

17:15, 29 жовтня 2010

Skasowanie przez Gabinet Ministrów Ukrainy obowiązkowego dubbingu filmów w języku ukraińskim stało się wynikiem presji, którą przedstawiciele Partii Regionów wywierali na ministra kultury i turystyki Mychajłę Kułyniaka - uważa przewodniczący Komitetu Rady Najwyższej do spraw kultury i duchowości Wołodymyr Jaworiwski.

W komentarzu dla ZAXID.NET 29 października deputowany do RNU potwierdził, że minister kultury i turystyki Mychajło Kułyniak rzeczywiście skasował konieczny ukraiński dubbing filmów.

"Na niego wywierano niewiarogodną, kolosalną presję. Przecież wiedzą państwo, że Ołena Bondarenko (deputowana z Partii Regionów – red.) mówiła: "Pokazuję mu pierwszą żółtą kartkę za to, że on nie skasował dubbingu". Tego żądał i Kolesniczenko, i jeszcze grupa deputowanych. Złamali go" – powiedział Wołodymyr Jaworiwski.

Jednocześnie polityk wątpi, że de facto skasowanie koniecznego dubbingu w języku ukraińskim będzie możliwe wkrótce. Według jego słów, zajmie to sporo czasu.

Jak informował ZAXID.NET , dziś, 29 października na konferencji prasowej minister kultury i turystyki Ukrainy Mychajło Kułyniak zawiadomił o skasowaniu obowiązkowego dubbingu filmów w języku ukraińskim.