Нора Іуга (Nora Iuga) – літературне ім’я Елеонори Алмосніно, письменниці, яку називають «великим голосом румунської літератури». Видатна румунська письменниця, поетеса і перекладач стане гостею ХХ Форуму видавців у Львові.
Жінка, яка бачила Другу світову війну, завжди посміхається і випромінює оптимізм: «Я люблю змушувати людей посміхатися. Можливо, в цьому є певний мазохізм. Але я вважаю, що всі клоуни трохи мазохісти. Людина щаслива чи нещасна через внутрішні обставини. Нещасна – через невміння генерувати свої внутрішні сили».
Після завершення навчання на філологічному факультеті Бухарестського університету Нора Іуга працювала вчителем німецької мови, бібліотекарем в Національній бібліотеці, журналістом німецької газети «Neuer Weg» та «Volk und Kultur» (1977–1986). З 1971 року входить до Спілки письменників Румунії (Uniunii Scriitorilor din România) та є членом ПЕН-клубу (PEN-Club).
У1968 році Нора видала свою першу книгу віршів – «Не моя провина» («Vina nu e a mea»). Як зазначає сама письменниця, її поезія «народжені з любові»:
«Поезія буде народжуватись доти, поки живе людина. Тому що поезія − це кохання. Без любові поезії не існує».
З кінця сімдесятих років Нора Іуга працює перекладачем. В 2009 році виграла престижну стипендію Deutscher Akademischer Austausch Dienst (DAAD).
Перша книга прози, «Шістдесятирічний і молодий чоловік» («Die Sechzigjährige und der junge Mann», 1997) – роман, в якому розповідається про платонічну любов зрілого поета до молодого письменника. Книга нагороджена премією Союзу письменників Румунії і була перекладена болгарською, словенською, німецькою, іспанською, італійською мовами.
«Я пишу те що відчуваю, а не те, що думаю, – любить казати Нора, – Це дуже смачне відчуття, коли ти пишеш на основі внутрішніх імпульсів. Ти відчуваєш себе фізично».
«Я абсолютно переконана, що література, особливо поезія – це те, що робить людей гарними внутрішньо. Людина може здаватися прекрасною зовні, але бути потворною зсередини. Це наша біда».
Письменниця опублікувала 15 збірок віршів, 10 томів прози, має багаточисленні переклади творів Фрідріха Ніцше, Томаса Бернхарда, Пауля Целана, Гюнтера Грасса, Аугуста Штріндберга, Елфріде Єлінек, Герти Мюллер, Аглаї Ветерані, Крістіана Галлера та багатьох інших.
Поетичні читання на Форумі видавців у Львові, в яких візьме участь Нора Іуга, будуть організовані спільно з Міжнародною літературною корпорацією MERIDIAN CZERNOWITZ.
Додамо, що цього року на Форум видавців до Львова приїде режисер, сценарист і письменник Кшиштоф Зануссі, американо-французька поетеса палестинського походження Наталі Хендл, письменниця з Білорусі Наталка Бабіна, польський журналіст, письменник, засновник та редактор «Газети Виборчої» Адам Міхнік та каталонський поет, драматург, есеїст, перекладач і декламатор Енрік Казасес.
Нагадаємо, ХХ Форум видавців триватиме 10-15 вересня. Почесним гостем літфесту стане Польща. Програма «Польща – почесний гість» на ХХ Форумі видавців у Львові буде реалізована за підтримки Міністерства культури і національної спадщини (MKiDN) Республіки Польща, Посольства Республіки Польща в Україні, Генерального консульства Республіки Польща у Львові, Польського інституту у Києві, Інституту Книжки (Краків).