У наукових статтях резюме російською мовою, подане поряд з українською та англійською, має бути вилучене, вважає депутат від ВО «Свобода», заступник голови комісії з питань освіти та науки Ірина Фаріон. Про це йдеться у депутатському запиті Ірини Фаріон до міністра освіти та науки, молоді та спорту Дмитра Табачника, яке вона оприлюднила 4 січня на сесії Львівської обласної ради.
Ірина Фаріон, зокрема, зазначила:
"Відповідно до вимог Вищої атестаційної комісії 1997 року було прописане сповна ретроградне, пострадянське рішення у наукових публікаціях, зокрема статях, публікованих у ваківських виданнях, подавати резюме (анотацію), крім української та англійської (або німецької), ще й російською мовою.
Упродовж останнього десятиріччя у наукових публікаціях намітилася сповна вмотивована тенденція не виконувати цього радянського припису з двох причин: а) відсутність єдиного наукового простору з Росією; б) частка молодих науковців, що не володіють російською мовою, а натомість володіють іншими мовами, невпинно зростає, що засвідчує відрадні процеси деколонізації нашої країни та входження її науки у світовий, а не загумінково російський простір.
Натомість із 2010 року спостерігаємо регресивні процеси повернення російськомовного резюме, що трактуємо як брутальний наступ на мову науки, якою має бути передусім українська, а не мова окупації нашої держави впродовж тривалих століть. Вимагаємо повернутися до природної практики останніх років анотацій українською та англійською мовами. Наукового тріумфу української мови, як і усунення російської з наукової сфери в Україні – не спинити".
Нагадаємо, також під час сесії ВО "Свобода" заявила, що необхідно переглянути діяльність в Україні російських культурних центрів. Таким чином фракція ВО "Свобода" відреагувала на закриття єдиної в Росії Бібліотеки української літератури в Москві.