Книга українського поета визнана кращою за версією англійського ПЕН-клубу

17:15, 11 листопада 2015

Англомовний переклад збірки «Політ над Чорним морем» українського поета Ігоря Павлюка – «A Flight Over the Black Sea» – визнано найкращою книжкою проекту «Сто найяскравіших підтриманих ПЕН-клубом книг за 10 років». 10 листопада були оприлюднені офіційні підсумки відкритого голосування на сайті Британського ПЕН-клубу, відповідно до якого Ігор Павлюк здобув перше місце. Після книги Павлюка йдуть видання авторів з Франції, Болгарії, Польщі, Італії, Китаю, Бразилії, Росії.

«Після того, як мою книжку «Політ над Чорним морем» ПЕН-клуб Британії відзначив грантом і запросив мене на презентацію в Лондон, я психологічно був готовий до того, що своєю творчістю можна перемагати на міжнародному рівні. Приємно, що за мене, українського поета, голосував увесь світ. Тому це важлива перемога не лише для мене особисто, а й для нашої країни, свого роду визнання нашої літератури на світовому рівні. Для мене важливо, що видання відзначило не конкретне журі, а прості відвідувачі сайту, англомовні читачі української літератури. Зараз йде переформатування української літератури, її стали по-іншому сприймати у світі. Тому дуже важливо брати участь у престижних міжнародних рейтингах», – прокоментував Ігор Павлюк виданню «День».

За слова Ігоря Павлюка, його книгу «A Flight Over the Black Sea» можна замовити через Інтернет і отримати доставкою в будь-яку країну світу.

Зазначимо, переклад збірки «Політ над Чорним морем» - «A Flight over the Black Sea» здійснив Стівен Комарницький. Книга вийшла у 2014 році. Передмови до неї написали: лауреат Нобелівської премії з літератури Мо Янь, Наомі Фойл, Стівен Комарницький, Дмитро Дроздовський.

Нагадаємо, що Британський ПЕН-клуб підтримує літературні проекти, які відповідають як критеріям художньої майстерності, і утверджують у світі принципи поваги, гідності, свободи.