Ще одна книга поповнила німецькомовну бібліотечку сучасної української літератури. Австрійське видавництво Haymon із міста Інсбрук (Австрія) видало роман Наталки Сняданко «Фрау Мюллер не налаштована платити більше» у перекладі Лідії Наґель.
Книгу уже можна замовити і в інтернеті. Лекторка видавництва Доротея Занон зокрема зазначає про цю подію: «Це історія цілого покоління, яке живе у важливий історичний період для своєї країни, покоління, до якого належить і сама авторка. Її роман показує українську дійсність ще у тіні історичних подій минулого століття, але вкорінений він у сучасному і актуальному матеріалі».
«Сміливо, уважно, дотепно і відверто, з неймовірною стилістичною майстерністю авторка аналізує цей шматочок світу, розташований на перехресті сходу і заходу. Наталка Сняданко належить до найважливіших і найцікавіших авторів сучасної української літератури, тож я дуже рада, що тепер її книги є і у програмі нашого видавництва, яке цікавиться українською літературою уже досить давно і видало у німецьких перекладах цілий ряд авторів», - вважають у видавництві.
Також видавництво Haymon кожних два роки організовує літературний фестиваль в Інсбруку, на який запрошуємо зокрема і українських письменників.
У 2007 книгу Наталки Сняданко «Колекція пристастей» видало німецьке видавництво DVT, а австрійське видавництво зперевидає німецькиий переклад «Колекції» e у електронному вигляді.