"Кобзар" переклали польською мовою

"Кобзар" польською

19:04, 27 червня 2014

Це видання присвятили 200-річчю від дня народження Тараса Шевченка.

Перекладена книга є повним збірником оригіналу "Кабзаря". Відомо, що Шевченків Кобзар перекладено на сто п"ятдесят мов світу. Читають навіть японці, цигани та китайці.

Та перший Кобзар був не звичною нам товстою книгою, а маленькою брошуркою без назви і вміщав тоді лише вісім творів.

Тарас подав цей "Збірник творів" до друку без назви. Саме видавництво нарікло його "Кобзарем" через ілюстрацію. А от ілюстрації до найновішого перекладу "Кобзаря" польською мовою малював Микола Стороженко.

На презентації літератори декламували Шевченка і польською, і українською.

А Богдан Козак годинами читає Шевченка у своїх моновиставах.

Із 100 примірників польського "Кобзаря" залишилось лише 14, бо ще 1000 подарували бібліотекам.