Сьогодні, 22 вересня, Предстоятель УПЦ (МП) Блаженніший Митрополит Київський і всієї України Володимир (Сабодан) подарував Науковій бібліотеці Львівського національного університету імені Івана Франка, музеям - Давньої української книги, історії релігії, історичному музею - по примірнику факсимільного видання унікального Пересопницького Євангелія.
Пересопницьке Євангеліє - визначна рукописна пам'ятка староукраїнської літературної мови й мистецтва, переклад Євангелія так званою простою мовою, досить близькою до народної. На Пересопницькому Євангелії під час інавгурації присягали Президенти України Леонід Кравчук, Леонід Кучма і Віктор Ющенко. Рукопис зберігається в Національній бібліотеці України імені В. І. Вернадського, він доступний не всім науковцям.
"Це перший переклад Слова Божого на українську мову. Спільними зусиллями Української Православної Церкви, Національної академії наук, Національної бібліотеки імені Вернадського вдалося зробити факсимільне видання, яке тепер доступне більшій кількості людей", - зазначив митрополит Володимир.
Фоліант має 964 сторінки рукописного тексту. Факсимільне видання зроблене таким чином, що навіть папір на дотик не відрізняється від оригінального пергаменту, розмір відповідає оригіналу, друкарня намагалася відобразити відбитки пальців, краплі воску, усе те, що є в оригіналі. Понад те, факсимільний варіант містить перші 16 сторінок, яких уже немає в оригіналі.
Окрім того, Предстоятель УПЦ (МП) Блаженніший Митрополит Київський і всієї України Володимир (Сабодан) пожертвував на збереження оригіналу Пересопницького Євангеліє 100 тис. грн, оскільки фоліант поїдає грибок.