Київська художниця Світлана Рудікова та її помічниці за три дні розписала коридори дитячої київської лікарні «Охматдит». Відділення хірургії безкоштовно прикрасили зображеннями риб та морських коралів. Намальованим морським створінням дитяча ілюстратора дали імена. Так з’явились риби Пелагея та Марфа тощо. Саме ці російськомовні написи стали причиною конфлікту.
Українська дитяча письменниця Лариса Ніцой написала у своєму Facebook: «Талановита художниця Світлана Рудікова намалювала класні малюнки на стінах. Круто! Тільки от фішка в тому, що «Охмадит» - українська державна установа для діток зі всієї України, а художниця російськомовна, підписала малюнки російською і українською підписувати відмовляється. Звісно на її захист стали російськомовні друзі».
Також письменниця навела фрагменти свого листування із художницею.
«Дуже гарно, Світланко, ви молодець. Продовжуйте і далі. Засмучує тільки одне, Ви підписали малюнки своєю рідною мовою, і не врахували, що в Охматдиті лежить величезна кількість українських дітей, для яких рідна мова українська. І Ваші малюнки стали б рідними і для них, якби підписано було і їхньою мовою, а не тільки Вашою. Адже це Ви робили і для них?», - звернулась письменниця до художниці.
«В отделение попадают и англоязычные, и арабы, и, простигосподи, китайцы. Мне тоже учитывать их менталитет?», - відповіла художниця.
Після її відмови художниці змінити в написах російську мову на українську Лариса Ніцой написала лист до виконуючого обов'язки Міністра охорони здоров'я Уляни Супрун з проханням вплинути на ситуацію.
«Оскільки український національний державний лікувальний заклад «Охмадит» приймає дітей не однієї національної меншини, російської, а дітей з усієї України різних національностей, спільною мовою для яких є державна мова, а також, керуючись Законами України, які встановлюють, що мовою державних та комунальних закладів України є українська, просимо вплинути на ситуацію, змінивши російськомовні надписи на українські та вирішити це питання адміністративним шляхом», - йдеться у листі.
На захист Світлани Рудіковой, а точніше російськомовних риб, у мережі було створено петицію, автором якої є відома письменниця та науковець Євгенія Більченко.
« Ніхто до Світлани не додумався полегшити страждання хворим діткам. На Світлану ура-патріотами написано лист-скаргу. За те, що вона... написала імена рибок російською мовою і серед них трапляються: "Пелагея", "Прасковья" тощо. Я розумію, що Радянський Союз - мертвий, а совєтізм в головах - вічно живий, як Ленін, але справа з циркової перетворюється на брудну. Це - справа проти художника, який може назвати рибку не лише Пелагеєю, але й "Сарасваті", якщо захоче. Як письменник і культуролог я звертаюся до тих, хто розуміє, що таке права людини за європейськими конвенціями», - написала вона.
Проте вранці 11 серпня на сторінках Facebook Світлани Рудікової та Лариси Ніцой з'явились пости про те, що з іменами риб досягнуто порозуміння.
«Вирішено переписати імена українською мовою. Які вони будуть - ми придумаємо разом з Ларисою. Листи, петиції і збори підписів постараємося прибрати і закрити наскільки це можливо», - написала художниця.
«Ми домовилися, що художниця дає українські імена рибам і робить написи державною мовою. Унизу її коментар, що вона готова. Я за це заберу привселюдно звинувачення, що художниця зневажає мову і державу», - додала письменниця.
Фото: Facebook