Нищук попросив пробачення за висловлювання щодо «генетики» мешканців Сходу України

Міністр культури заявив, що його неправильно зрозуміли

13:48, 23 листопада 2016

Міністр культури Євгеній Нищук переконує, що його висловлювання на одному з телеканалів неправильно зрозуміли. Про це він заявив журналістам у кулуарах Кабінету міністрів у середу, повідомила «Українська правда».

«Це вирвано з контексту програми. Я говорив про те, що треба збільшити увагу культурного діалогу і обміну в східних областях, оскільки тривалий час було перекручування чи недофінансування тих чи інших проектів. Саме в цьому руслі я хотів зауважити», – сказав Нищук.

Проте офіційного роз'яснення наразі так і не з'явилось ані на стрінках міністра у соцмережах, ані на сайті Мінкульту.

«Довший час історичні і культурні проекти недофінансовувалися в цьому руслі я казав, що формується момент духу. А всіх зачепило слово "генетика". Якщо воно когось зачепило, я щиро вибачаюся. Насправді я не мав жодних бажань образити. Я говорив тільки про те, що зараз треба збільшити увагу до культурного діалогу і обміну», – наголосив міністр.

Нагадаємо, соціальні мережі збурила цитата, що міністр культури Євген Нищук під час ефіру на «Свободі Слова»телеканалу ICTV некоректно висловився щодо мешканців Сходу України.

«Другим безпековим моментом це є культура. Тому що вона має здатність виховувати і формувати суспільство. І ця ситуація, яка склалася на сході й півдні країни, – це прірва свідомості. Більше того, коли ми так багато говорили про генетику, на Запоріжжі, на Донбасі, на тому... це ж міста завезені. Немає там ніякої генетики. Це свідомо завезені. Черкаси – це славетний гетьманський шевченків край, саме місто Черкаси наполовину завезене. Чого? Бо боялися цього Шевченківського духу. І так робили, це була технологія радянського союзу», - сказав міністр.

Далі міністр сказав, що культура є дуже важливою для того, аби налагодити діалог.

Висловлювання міністра широко розтиражували російські ЗМІ, а представники Опозиційного блоку вимагають його відставки.