Open Ukraine дасть кошти іноземним видавництвам на переклад сучукрліту

08:37, 4 березня 2009

Благодійний фонд Арсенія Яценюка "Open Ukraine" оголосив ґрантову програму на переклади творів сучасної української літератури, яка сприятиме виданню перекладних текстів закордоном. Учасники конкурсу - іноземні видавництва. Підтримуватимуть переклади української художньої літератури, виданої протягом останніх 50-ти років, таких жанрів як есеїстка, документальна проза, публіцистика. Не фінансують перекладів поезії. Про це 3 березня ZAXID.NET повідомила менеджер програми "Культурні горизонти" Фонду "Open Ukraine" Ірина Дещиця.

За її словами, фінансування надаватимуть на придбання прав на переклад та оплату праці перекладачів і здійснюватиметься у два етапи: перша частина (50% від загальної суми ґранту) надається після отримання прав на переклад та укладення угоди з перекладачем. Решту коштів надаватимуть після видання книжки.

Заявки прийматимуть двічі: до 15 квітня і до 15 листопада.

Проекти розгляне Програмна рада фонду протягом 45 днів від часу надходження. Про результати буде повідомлено електронною поштою.