Перший національний не перекладатиме російськомовні коментарі в новинах

12:05, 2 квітня 2010

Перший національний припиняє практику перекладу українською російськомовних синхронів у новинах. Цю інформацію частково підтвердив заступник генерального директора з інформаційного та суспільно-політичного мовлення Олександр Пантелеймонов.

Про це повідомляє «Телекритика».

"Швидше за все - так", - зазначив Пантелеймонов. Причини цього рішення Пантелеймонов пообіцяв обґрунтувати через прес-службу.

В свою чергу, шеф-редактор і директор ТВО "Новини" Оксана Калитюк сказала, що не готова коментувати зміни, які мають відбутися уже за кілька днів. "Давайте дочекаємось понеділка. Наразі я не готова коментувати", - сказала вона.

Водночас, як повідомляють джерела видання, припинення перекладу російськомовних синхронів має розпочатись з наступного понеділка.

Практику перекладу російськомовних коментарів українською в новинах Першого національного у 2005 році впровадив Андрій Шевченко, який тоді був віце-президентом НТКУ.