Президент України Петро Порошенко заявив, що його слова стосовно статті у New York Times були невірно інтерпретовані.
«Мені прикро, що мої слова щодо публікації у респектабельній New York Times були невірно інтерпретовані. Сам читаю це видання і поважаю позицію його редакційної ради. Погоджуюся, нам в Україні треба ще багато зробити, в тому числі у подоланні корупції. Перші кроки вже зроблено», – написав президент на своїй сторінці у Facebook.
Також Порошенко наголосив, що захищав і продовжуватиме захищати Україну на всіх можливих для цього майданчиках.
Мені прикро, що мої слова щодо публікації у респектабельній New York Times були невірно інтерпретовані. Сам читаю це вид...
Опубліковано Петром Порошенком 3 квітня 2016 р.
Зазначимо, раніше Порошенко прокоментував редакційну статтю New York Times про потурання корупції владою в Україні, назвавши її елементом «гібридної війни».
У матеріалі NYT зазначалося, що президент Петро Порошенко має розпочати широку дискусію щодо кандидатури нового генпрокурора та відновити на посаді заступника голови ГПУ Давіда Сакварелідзе, а також почати широку суспільну дискусію щодо наступного генерального прокурора.
Видання зазначало, що звільнення Шокіна не є сигналом готовності влади вести боротьбу з корупцією.