Британський письменник Іен Мак’юен вперше вийшов українською мовою. Найновішу книгу британця - "Субота" - випустило львівське видавництво "Кальварія". Переклад з англійської зробив Віктор Дмитрук. Про це ZAXID.NET повідомили у PR-центрі видавництва "Кальварія".
"Субота" - це записки одного дня з життя нейрохірурга - 15 лютого 2003 року. Головний герой роману - успішний нейрохірург Генрі Пероун. В книзі він роздумує під час операцій над проблемами неминучої війни проти Іраку, напади терористів на Нью-Йорк та Вашингтон. Він згадує Тоні Блера та інших політиків, терористів. Хірург несподівано стикається із головорізом Бакстером. Той змінює рутинне життя хірурга на пекло.
"Я безмежно вдячний консультанту-нейрохірургу Нілу Кітчену, - пише в післямові Іен Мак’юен. - Я вважав за честь спостерігати за роботою цього хірурга в операційний упродовж двох років і вдячний за терплячість. Моя дружина Анналіна МакЕффі читала чернетку на різних етапах, і мені дуже пощастило з її розумними редакторськими зауваженнями і підтримкою".
Книга видана більш ніж 10 мовами. 2005 року вперше вийшла англійською і тоді ж отримала премію "James Tait Black Memorial Prize". Автор отримав 20 тисяч фунтів стерлінгів гонорару. П’ять романів Мак’юена вже екранізовані.