Сьогодні, 22 липня, у Львові відбудеться презентація перекладу книги Сунь-дзи «Мистецтво війни». Вперше ця класична праця перекладена із давнокитайської на українську мову. Переклад здійснив Сергій Лесняк, директор компанії «RR Commodities» (Шанхай), викладач з міжнародного бізнесу LvBS, історик філософії Сходу.
Переклад книги Сунь-дзи з давньокитайської – це спільний проект Львівської бізнес-школи та видавництва Старого Лева. Українською «Мистецтво війни» виходить вперше. Сергій Лесняк переконаний, що філософськостратегічний твір давньокитайського воєначальника та викладені в ньому ідеї і поради стосуються не лише стратегії бою і завоювання, але й усієї діяльності людини, зокрема й бізнесу, наголошують у видавництві.
В оформленні книжки використано оригінальні каліграфічні давньокитайські написи.