У Львові презентують перший український переклад «Мистецтва війни» Сунь-дзи

15:11, 22 липня 2015

Сьогодні, 22 липня, у Львові відбудеться презентація перекладу книги Сунь-дзи «Мистецтво війни». Вперше ця класична праця перекладена із давнокитайської на українську мову. Переклад здійснив Сергій Лесняк, директор компанії «RR Commodities» (Шанхай), викладач з міжнародного бізнесу LvBS,  історик філософії Сходу.

Переклад книги Сунь-дзи з давньокитайської – це спільний проект Львівської бізнес-школи та видавництва Старого Лева.  Українською «Мистецтво війни» виходить вперше. Сергій Лесняк переконаний, що філософськостратегічний твір давньокитайського воєначальника та викладені в ньому ідеї і поради стосуються не лише стратегії бою і завоювання, але й усієї діяльності людини, зокрема й бізнесу, наголошують у видавництві.

 В оформленні книжки використано оригінальні каліграфічні давньокитайські написи.