У Львові створили інтернет-платформу «Словотвір», метою якої є колективний, без обмежень, пошук адекватних перекладів чужизмів (іноземних запозичень) на українську мову.
Українська мова, зазначають автори «Словотвору», обросла запозиченнями, переважно це англізми, які не мають адекватних відповідників українською. Відтак платформа зробить процес пошуку, обговорення та вибору варіантів перекладу запозичень максимально простим і відкритим.
Всі охочі можуть подати на сайті для обговорення запозичене слово, запропонувати водночас і свій варіант його перекладу. Відвідувачі платформи матимуть змогу проголосувати за найбільш вдалі пропозиції.
На сайті платформи зазначено, що «Словотвір» є на 100% некомерційним проектом і живиться винятково на ентузіазмі людей, котрі над ним працюють: «Тут немає реклами, ми не беремо спонсорських грошей і плануємо дотримуватися цих правил доти, доки зможемо підтримувати проект власними силами».
Серед авторів платформи – компанії «Верталаб» і «Qubstudio», дизайнер Роман Запотічний. У команді є й науковий супровід – кандидат філологічних наук Іван Ціхоцький.