Во Львове жалуются на дублирование фильмов - Табачник в Москве

17:28, 9 квітня 2010

Министр образования и науки Украины Дмитрий Табачник сообщил, что располагает обращениями кинопрокатчиков изо Львова, которые до сих пор судятся за упущенную выгоду, поскольку потеряли около 30% зрителей.

«Я считаю, что государство не должно в это вмешиваться - это вопрос проката и рынка... Когда член политбюро товарищ Щербицкий открыл в Киеве в конце 70-х годов кинотеатр, где в одном зале шли фильмы на английском, в другом - на французском языке, слава богу, тогдашней прессе хватило ума не обвинять Щербицкого в лоббировании американского кинематографа», - сказал Дмитрий Табачник.

Как передает собственный корреспондент УНИАН в РФ, об этом министр образования и науки Украины Дмитрий Табачник сказал в Москве на совместной пресс-конференции с министром образования и науки России Андреем Фурсенко.

Также Дмитрий Табачник ответил, что не знает, будет ли отменен вопрос об обязательном дублировании фильмов на украинский язык.

«Будет ли отменено дублирование, я не знаю. Это вопрос не моей компетенции. Это вопрос Гостелерадио и руководства Кабинета министров», - сказал Дмитрий Табачник.

Он считает, что государство должно поддерживать финансово украинское кино, украинскую анимацию и детские фильмы, а не запрещать гражданам смотреть фильмы на русском или английском языке.