У вівторок, 26 вересня, польські розробники ігор CD Projekt Red презентували доповнення Phantom Liberty до оригінального та неоднозначного проекту Cyberpunk 2077. Доповнення не тільки подарувало продовження історії у недалекому майбутньому, але і покращило деякі механіки у грі. Та чи не найбільш очікуваним для української аудиторії було оновлення Update 2.0, яке додало українську локалізацію у гру.
Попри те, що Cyberpunk 2077 випустили три роки тому, у грудні 2020 року, український текстовий переклад гра отримала тільки зараз. ZAXID.NET розповідає, як Україна вимагала власної мови у хіті від CD Projekt Red та що в результаті отримала.
Про що гра Cyberpunk 2077
Польська компанія CD Projekt Red, яка стала всесвітньо відомою за серію ігор The Witcher, почала розробляти новий RPG (англ. role-play game) проект у стилі кіберпанку ще у 2012 році. Розробники надихнулися настільною рольовою грою Cyberpunk 2020, на основі якої і вибудували сюжет.
Події відбуваються у вигаданому місті Найт-Сіті у 2077 році, коли головний герой Ві стає свідком вбивства очільника однієї з корпорацій. Провину за вбивство кладуть на Ві та застрелюють, проте завдяки таємничому чіпу головний герой виживає та намагається покарати вбивць, паралельно розуміючи, що в його свідомості гостює давно загиблий рок-музикант Джоні Сільверхенд.
Вихід амбітного проекту у 2020 році отримав неабиякий ажіотаж, проте через стиснуті строки розробки CD Projekt Red не змогли доладно оптимізувати гру та випустили сирий s недосконалий продукт. Користувачі скаржилися на те, що гра постійно вилітає, у персонажів не завантажуються обличчя, а живе місто, яке обіцяли розробники, через проблеми з оптимізацією виглядало як пустка. Через жахливий стан гри спалахнув всесвітній скандал, в результаті якого компанія Sony видалила Cyberpunk 2077 з магазину консолей PlayStation на пів року.
Робота з оновленнями та патчами (виправленнями багів та помилок у грі) триває донині. За три роки гра, попри скандальний старт, перетворилася на черговий культовий проект від CD Projekt Red – станом на вересень 2022 року продажі Cyberpunk 2077 сягнули 20 млн копій.
Трирічна боротьба за українську локалізацію Cyberpunk 2077
На старті гри розробники не запропонували української озвучки чи бодай текстової локалізації, натомість оголосивши, що в Cyberpunk 2077 буде багатоголоса російська озвучка. До неї тоді долучилися російські співаки, інфлюенсери та шоумени, які наразі підтримують російську агресію проти України, або ж виїхали з Росії та зайняли пасивну позицію щодо війни.
Ще до виходу Cyberpunk 2077 українська аудиторія закликала розробників додати українську локалізацію. Перша петиція, яку написали гравці з України, була опублікована у 2019 році на ігровому дистриб'юторі GOG, який належить CD Projekt Red. Українці набрали приблизно 5000 голосів з 15 тис. необхідних, то ж їхнє прохання проігнорували.
Того ж року на сайті Change.org українська спільнота «Steam українською» створила нову петицію із закликом додати українську локалізацію. Навіть у 2023 році необхідні 15 тис. голосів петиція не набрала – показник зупинився на позначці 12772.
«Ми, українці, позбавлені локалізації. У нас у більшості ігор навіть немає українських субтитрів. Україна – найбільша країна Європи з населенням 35 мільйонів людей. Це великий ринок гравців, які не можуть обрати рідну мову у власній країні. Чому ми вибрали Cyberpunk 2077 і CD Projekt Red? Тому що це на хвилі. Тому що цей приклад може дати іншим видавцям зрозуміти, що Україна існує. І українська мова теж існує», – йшлося у петиції.
Попри зусилля українських геймерів до 2022 року гравці Cyberpunk 2077 не мали сподівань щодо локалізації. Проте повномасштабна війна Росії проти України додала рішучості у відмові від російської мови – як у розмовах, книгах та фільмах, так і в комп'ютерних іграх. Тож українці опублікували ще одну петицію з проханням до польських розробників додати локалізацію. Вона набрала більше, аніж необхідні 25 тис. голосів та надійшла до офісу CD Projekt Red.
Зазначимо, компанія польських розробників одразу засудила російську агресію проти України та заявила про беззаперечну підтримку українського народу. 26 лютого 2022 CD Projekt Red пожертвувала на гуманітарну допомогу Україні 1 млн злотих, а у квітні того ж року оголосила стажування для української молоді у Варшаві. До слова, стажування тривають і донині – у березні 2023 року компанія запустила ще одну ініціативу на підтримку українців.
Окрім того, у березні 2022 року CD Projekt Red оголосила про припинення продажів своїх ігор на території Росії та Білорусі. Водночас ігри студії, які росіяни раніше придбали, продовжують працювати (без оновлень та патчів).
Проте щодо української локалізації у Cyberpunk 2077 CD Projekt Red була не такою оперативною. Команда розробників оголосила, що у грі та її доповненні з'явиться українська мова лише у червні 2023 року. Таку затримку розробники пояснили довгим процесом перекладу.
«Ми раді повідомити, що з випуском Phantom Liberty ми додаємо українську локалізацію тексту до Cyberpunk 2077. Починаючи з 26 вересня 2023 року, він буде доступний як для базової гри, так і для розширення. Нам знадобився понад рік, щоб перекласти та адаптувати більше мільйона слів діалогів, ігрових текстів та інтерфейсів, після чого ми провели масштабне тестування, щоб забезпечити найкращий досвід для наших україномовних гравців», – заявили у компанії.
До того ж студія оголосила, що не буде робити російську озвучку для доповнення гри. Кошти на російський переклад передали на українську локалізацію.
Яку локалізацію отримали українці
Ще до випуску Cyberpunk 2077 польські розробники попереджали гравців, що у грі буде і лайка, і жорстокі сцени, і максимально жива мова мешканців Найт-Сіті, без зайвої «літературщини». Локалізація для України зберегла загальний тон оригіналу та додала свої родзинки, які буде приємно побачити українським гравцям.
Локалізацією займалася українська перекладацька студія UnlocTeam, яка прямо узгоджувала з CD Projekt Red текст перекладу. 21 вересня 2023 року UnlocTeam оголосила, що офіційна українська локалізація тепер доступна для основної гри.
Гравці виявили багато «українізованих» моментів – перекладачі додали до локалізації культові меми, висміювання росіян, а самі розробники навіть додали до гри «великодки» з українським Кримом. Українська локалізація додала багато посилань на повномасштабну війну Росії проти України, які сприйняли неоднозначно.
У новому перекладі щодо членів російської банди у Найт-Сіті звучить слово «русня», а поза навпочіпки у фоторедакторі гри тепер називається «як росіянин». Також змін у назві зазнала культова зброя гри, бойова секс-іграшка, яка отримала назву «Пан Ванько Встанько». Змін зазнали і назви завдань в основній грі. Зокрема, гравці можуть пройти квест «Голос країни».
До слова, подібне рішення щодо локалізації прийняла українська ігрова студія Frogwares, яка у квітні представила рімейк відомої квест-гри Sherlock Holmes The Awakened. Про переваги та проблеми локалізації цієї гри можна почитати тут.
Скандал навколо локалізації Cyberpunk 2077
Більшість українських гравців були задоволені перекладом, проте частина ігрового ком'юніті зауважила, що деякі авторські зміни є недоречними. Водночас українська локалізація викликала обурення в росіян, на що відреагувала CD Projekt Red. Відповідаючи на незадоволення російського фанатського ком'юніті, яке наразі займається неофіційною локалізацією доповнення, студія попросила вибачення за «некоректні вислови».
У Telegram та «ВКонтактє» CD Projekt Red заявила, що співробітники компанії не писали репліки про росіян та наразі працюють, щоб замінити їх в оновленні. Зазначимо, UnlocTeam ще до скандалу повідомила, що всі репліки були узгоджені із розробниками гри.
«Українська локалізація Cyberpunk 2077 містить кілька реплік, які могли образити деяких російських гравців. Ці репліки не написані співробітниками CD Projekt Red та не відображають наші погляди. Ми працюємо над тим, щоб виправити їх та замінити у наступному оновленні. Ми вибачаємось за цю ситуацію і робимо кроки, щоб вона не повторилася знову», – заявили у студії.
Українська спільнота обурилася тим, що студія досі веде російськомовні сторінки та підтримують контакт з російськими гравцями. Попри те, що росіяни не можуть придбати ігри студії офіційно, вони отримують примірники через інші країни, застосовуючи схеми з VPN та непідсанкційними електронними гаманцями.
27 вересня скандал прокоментувала менеджерка з локалізації Марія Стрільчук. Вона заявила, що «виправлення» стосуватимуться рядків, які не відповідають оригіналу.
«Хочу прояснити "виправлення" української локалізації. Вони стосуються рядків, оригінальне значення яких втрачається в адаптованій версії, включно з деякими референсами до російсько-української війни. Наша підтримка України залишається незмінною, але ми надаємо перевагу показувати її позитивними вчинками», – повідомила Марія Стрільчук.
Зазначимо, у четвер, 5 жовтня CD Project Red випустили патч 2.01, який забрав деякі вислови щодо росіян в основній грі та локалізації. Зокрема, розробники забрали назву пози «як росіянин», замінивши її на назву «чоткий паца».
Чи варто грати у доповнення Cyberpunk 2077
Попри незрозумілу ситуацію з російською спільнотою, CD Projekt Red активно підтримує Україну та зробило офіційну локалізацію для фанатів Cyberpunk 2077. Переклад основної гри, на проходження якої йде приблизно 60 годин реального часу, а також 20-годинного доповнення свідчить про те, що всесвітньо відомі студії починають визнавати Україну як окремий від пострадянського та російського простору торговельний майданчик.
Підтримка розробників та купівля ігор, які мають українську озвучку та локалізацію, підштовхує студії до створення більшої кількості перекладів – чим більше розробники отримують продажів з регіону, тим більше вони вкладатимуться в роботу для задоволення потреб гравців звідти.
Відтак, пройти Cyberpunk 2077, який врешті-решт став грабельним, та його доповнення варто хоча б для того, щоб у майбутньому ігрові студії спрямовували більше зусиль саме на український ігровий ринок.
Cyberpunk 2077 можна придбати на ігрових платформах: PlayStation 4 та 5, Xbox One та Series, а також на ПК – у Steam та GOG. У Steam гру разом із доповненням можна придбати за 1111 грн, а окремо – 659 грн. У PlayStation Store Cyberpunk 2077 можна придбати за 900 грн, а в Xbox – за 64 долари у комплекті з доповненням.
Окремо Phantom Liberty можна придбати за 30 доларів у всіх цифрових відеоігрових магазинах.