Часто помиляються: як писати українською «за кордон» чи «закордон»
Коли ми говоримо про мандрівку чи події в іншій країні, вживаємо «за/кордон» чи «за/кордоном», але на письмі виникають труднощі. Як писати це слово – разом чи окремо, з’ясуємо у мовознавців.
Запам’ятайте:
- закордон (іменник) – іноземні країни, зарубіжжя.
- за кордон (прийменник + іменник) – за межі своєї країни.
Наприклад, їхати за кордон, жити за кордоном, але мріяти про закордон.
Кандидат філологічних наук Олександр Скопненко у мовному блозі BBC пояснив, що різниця в написанні зумовлена їхнім значенням і не пов’язана з дієсловом перетинати.
«Іменник закордон утворений за поширеною моделлю за + іменниковий корінь (основа) на позначення географічного об’єкта (просторового розміщення), як-от: Задніпров’я (за Дніпром), Забужжя (за Бугом), Закарпаття (за Карпатами), зарубіжжя (за рубежем)», – пояснює мовознавець.
Дистанційне навчання стає все актуальнішим для сучасних школярів. Та щоб воно було ще й ефективним, слід обирати школу, яка пропонує гнучкий графік, індивідуальний підхід та новаторські методики. Саме це пропонує найбільша дистанційна школа «Оптіма». Отримайте демодоступ та забезпечте своїй дитині якісну освіту без компромісів.
Тому правильно писати так:
- повернутися із закордону (те саме, що повернутися із зарубіжжя);
- виїхати за кордон (виїхати за межу, що розділяє території держав);
- був за кордоном (був за межею, що розділяє держави).
Нагадаємо, раніше ZAXID.NET пояснював, як правильно писати «навчатися чого» чи «навчатися чому», яка різниця між словами «прізвище» та «фамілія», як українською сказати «здавати екзамен».