К Форуму издателей во Львове выйдут поэмы Вергилия в переводе Содоморы
Во Львове в этом году к Форуму издателей во львовском издательстве «Летопись» планируется выход поэм Вергилия в переводе ивестного писателя и переводчика Андрея Содоморы.
Об этом Андрей Содомора рассказал в эксклюзивном интервью ZAXID.NET
«Я счастлив, что судьба позволила мне завершить работу над любимыми для самого же Вергилия произведениями, самыми совершенными - теми, которые посвящены «сельской» теме: «Буколиками» (пастушьими песнями), «Георгикамы» (Поэмой о земледелии) и «Малыми поэмами» - в частности, отметил переводчик. - Прежде всего потому, что сейчас они крайне важны и актуальны, ведь возвращение к морали - это возвращение к земле. Они являются прекрасным образцом того, как поэтический образ соединяется с мыслью, сельский труд - с философией (вспомним врожденную любовь нашего крестьянина к размышлениям о вечном. Они - связанные со Львовом: на каменном здании «Времен года» (Армянская, 23) - художественные рельефы сельского труда, выполненные как иллюстрации к соответствующим местам Вергилиевой поэмы скульптор Г. Красуцкий (ок. 1882 г.); они - в упомянутой книге «Anno Domini». В конце концов – я родился в деревне, там вырос, там прислушивался к языку, который еще пахл деревней. Поэтому внедрить те уже подзабытые ныне языковые пласты в свой перевод было не только приятно, но и моим долгом перед селом, перед родителями ... »
Андрей Содомора отметил, что книга будет многоаспектной: здесь и полный поэтический перевод этих произведений, и обширное предисловие, и такие же обширные комментарии, и предыдущие попытки перевести несколько из тех произведений (тут и полный перепев «Георгик» в исполнении Иосифа Шухевича, с предисловием Ивана Франко), и подборка Вергилиевих афоризмов, включая и «Энеиду», с многоплановыми комментариями тех знаменитых высказываний. «Афоризмы, кстати, представлены и в оригинале, поэтому читатель сможет сопоставить их с переводом и увидеть, что удалось сделать переводчику, а что - за пределами возможного ...», - отметил переводчик.