Київський гурт заспівав український романс XIX ст, привласнений російським композитором
До теми
Український фолк-гурт MniShek переспівав старовинний український романс XIX ст. «В саду осіннім айстри білі», який у ХХ столітті «перетворився» на російську пісню «Вот кто-то с горочки спустился».
«Наскрізною у пісні є всепоглинальна емоція першого кохання, першого розчарування, сердечного болю, тому вся поезія твору просякнута надзвичайним драматизмом та фатальністю. Своїм музичним прочитанням учасники гурту прагнули підсилити основний настрій пісні, передати атмосферу трагічного почуття», - йдеться у описі до відео, який гурт виклав у мережу.
«В саду осіннім айстри білі» – це український романс XIX століття. Він був популярний в Україні аж до 60-х років XX ст. Ще у 1961 році цей романс був опублікований у збірнику «Українські народні романси» з передмовою і примітками Леопольда Ященка. На жаль, відомості про автора слів і музики були відсутні, тому романс вважається українською народною піснею, повідомляє РБК.
Вже за кілька років у цієї мелодії з'явився «автор». Відомий композитор Борис Терентьєв, який народився в Києві, але більшу частину життя провів у Москві, представив широкій громадськості «нову» пісню «Вот кто-то с горочки спустился». Точніше, він презентувавв її як обробку російської народної пісні. Слова до неї написав Валентин Левашов.
У збірці «Майстри радянської пісні», яка вийшла у Москві в 1977 році в біографії Бориса Терентьєва, яку написав . Мартинов є такі рядки: «Щось зовсім інше - обробка слів та мелодії російської народної пісні "Ось хтось з гірочки спустився". У всьому цьому проявляється широта жанрового діапазону творчості Б. Терентьєва».
Гурт MniShek було засновано у Києві в 2016 році. У своїй творчості музиканти намагаються поєднати фольклорні мотиви народних пісень різних країн світу з сучасними музичними тенденціями.