У Львові видавництво перекладатиме українською польські бестселери
У Львові нещодавно створилося нішеве видавництво «Урбіно», засновниками якого є літератори Божена Антоняк та Анатолій Івченко. Це видавництво випускатиме у світ переважно переклади сучасних польських письменників. Їхніми ластівками на книжковому ринку стали переклади та «опіка» книг Марека Краєвського з «львівського циклу» - «Голова Мінотавра» та «Еринії».
Про це 3 вересня на презентації видавництва повідомила Божена Антоняк.
Як зазначила Божена Антоняк, їх надихнула на створення видавництва співпраця з різними українськими видавництвами. "Навіть якби співпраця була ідеальною, "Урбіно" все одно виникло б. До цього ми йшли років п’ять, концепція визріла десь рік тому. Коли Анатолій був у Вроцлаві, там він познайомився з представниками двох нішевих видавництв: одне – видавало суто шведський детектив, інше – шведську дитячу літературу. Ми подумали, чому б не створити видавництво, яке б орієнтувалося суто на одну країну", - зазначила Б.Антоняк.
У планах видавництва – видавати сучасну популярну польську літературу, одна з цілей – відродити любов до детективів. "Ми видаватимемо лише бестселерові книги", - запевнив Анатолій Івченко.
Як зазначають власники "Урбіно", видавництво матиме кілька серій: "Кримінал" (детективна література), "На шпильках" (література для жінок), "Прикольна книжка" (підліткова література).
Як зазначив на запитання ZAXID.NET Анатолій Івченко, незабаром у детективній серії вийдуть переклади Марека Краєвського та Зигмунда Мілошевського, у "жіночій" серії у жовтні цього року можна буде побачити "Шалене танго" Йоанни Фабіцької, у підлітковій серії – Барбари Космовської "Буба" (у листопаді), також буде видана книга "Брехуха" Мавгожати Мушєровіч. "Під кінець року побачить світ найновіший роман всесвітньо відомої письменниці Ольги Токарчук "Веди свій плуг понад кістками мертвих", який вийде поза серіями. Жанр книги означили як моральний екотрилер", - зазначив А.Івченко.