В Україні вийде переклад культового кіберпанк-роману «Нейромант»
У вересні в Україні вийде друком культовий роман відомого американського письменника Вільяма Ґібсона «Нейромант». Книжку готує видавництво «Видавництво».
Це перший офіційний переклад українською мовою культового автора, який вважається засновником жанру кіберпанк. Раніше існували лише українські переклади окремих оповідань Вільяма Ґібсона. «Нейромант», який вперше вийшов у 1984 році, є першою частиною трилогії «Кіберпростір» та першим великим романом Вільяма Ґібсона.
«Поява видання є значною віхою для українського книжкового ринку. Вільям Ґібсон як автор, як культурне явище, як дослідник, візіонер і футуролог, як, безсумнівно, великий постмодерніст, посідає особливе місце у глобальній культурі понад тридцять років. Можна упевнено стверджувати, що, коли б не він і його твори, не було би в нас «Матриці» Вачовскі, серіалів на кшталт «Містер Робот» і віртуальної голографічної японської поп-зірки Хацуне Міку», - пояснюють видавці.
Робота над українським перекладом «Нейроманта» почалась ще у 2011 році
Переклала роман перекладачка Ольга Любарська. Оформленням книжки займався співзасновник «Видавництва», відомий український дизайнер Ілля Стронґовський. В дизайні були використані ексклюзивні шрифти, а палітурка інкрустована варіозображенням, завдяки чому книжка одразу привертатиме увагу анімаційним ефектом і ретрофутуристичною атмосферою.
У 2016 році «Видавництво» купило права на видання всієї трилогії Вільяма Ґібсона «Кіберпростір».
Передзамовити книгу зі знижкою можна до 26 серпня на сайті видавництва