Во Львове издали украинский перевод интимной лирики Пушкина
Во львовском издательстве "Доброе дело" стрыйский поэт и переводчик Николай Кондратенко издал книгу переводов поэзий интимной лирики "Я возле ног Вам признаюсь" российского классика Александра Пушкина. В целом в Кондратенко почти двадцать книг поэзий, прозы, переводов.
Как поинформировал корреспондент ZAXID.NET, в книге вмещено 57 поэтических произведений и поэму "Царь Никита и его сорок дочек". Все переведенные произведения - интимная лирика Пушкина, которой местами становится тесно от моральных запрещений, и она покрывается эротичным налетом. Каждое произведение сопровождается мини-комментарием переводчика относительно содержания или посвящений тем или другим лицам. Николай Кондратенко справился со сверхтяжелым заданием передать украинским языком поэзию российского классика.