Не повторюйте російські кальки: як замінити українською «прийняти міри»
Українські посадовці у своїх повідомленнях звітують, як вони «приймають міри», щоб вирішити якусь проблему. Але ця фраза, взята у лапки, є калькою з російської. З’ясуємо з мовознавцями, як правильно говорити українською.
Професор Олександр Пономарів писав, що слово «міроприємство» в українській мові заміняємо словом «захід».
«Кажемо “вживати заходів”, а не “приймати міри”», – наголосив мовознавець.
Наприклад: Влада вживає заходів для безпеки.
Цифрові технології давно стали невіддільною частиною нашого життя. Вони всюди: на роботі, вдома та у навчанні. Унікальні можливості для здобуття освіти з їхньою допомогою пропонує і дистанційна школа «Оптіма». Завдяки інноваційним підходам та висококваліфікованим педагогам навчання стає цікавим та результативним, а учні мають змогу опановувати знання у власному темпі.
Нагадаємо, раніше ZAXID.NET пояснював, як правильно писати:
- «екстренний» чи «екстрений»;
- «поза вчора» чи «позавчора»;
- «аби як» чи «абияк»;
- «упівсили» чи «у пів сили»;
- як замінити «прийти в себе» і «вішати лапшу»;
- як українською сказати «приторний».