«Застосунок» чи «додаток»: як говорити українською правильно і до чого тут Росія
Як ви говорите: мобільний «застосунок» чи «додаток»? Один із цих варіантів є калькою з російської мови, який краще не використовувати. Розберімось разом, як говорити правильно.
На ютуб-каналі «Дія» пояснюють, чому їхній мобільний «застосунок» не є «додатком». Слова «додаток» та «застосунок» – це різні переклади англійського слова application. Різниця лиш у тому, що слово «додаток» – це калька з російського «приложение», а «застосунок» – це український переклад слова application, який правильно використовувати.
Кандидат філологічних наук Олександр Скопненко для сайту «ВВС Україна» пояснював, що «між цими двома назвами поки що триває конкурентна боротьба, але застосунок має багато шансів для цілковитої перемоги».
Правильні приклади:
- Українські розробники працюють над новими функціями застосунку.
- «Укрпошта» запустила новий мобільний застосунок.
- У застосунку «Дія» можна одружитись онлайн.
Цифрові технології давно стали невіддільною частиною нашого життя. Вони всюди: на роботі, вдома та у навчанні. Унікальні можливості для здобуття освіти з їхньою допомогою пропонує і дистанційна школа «Оптіма». Завдяки інноваційним підходам та висококваліфікованим педагогам навчання стає цікавим та результативним, а учні мають змогу опановувати знання у власному темпі.
Раніше ZAXID.NET також пояснював, як правильно писати за новим правописом:
- «Надобраніч» чи «на добраніч»
- «Назавжди» чи «на завжди»
- «Будь ласка» чи «будь-ласка»
- «На пам’ять» чи «напам’ять»
- «Якраз» чи «як раз»
- «Тому що», «томущо» чи «тому-що»
- «Немає» чи «не має»
- «По батькові» чи «по-батькові»
- «Хабара» чи «хабаря»
За тегом «українська мова» можна знайти поширені помилки, поради та правила написання слів, згідно з новим правописом.