Для багатьох неочевидна помилка: коли гроші «переводять», а коли – «переказують»
У повсякденному житті усі люди мають справу з грошима: ми щось купуємо, отримуємо зарплату, допомагаємо близьким, ділимо спільні витрати. Як правильно сказати: «перевести» гроші на чиюсь картку чи «переказати»? Якщо вагаєтесь, то розберімось разом.
Проєкт «Мова – ДНК нації» пояснює, що слова «переводити» та «переказувати» можна вживати, коли говоримо про гроші, але у них різні значення. Саме через вживання невідповідного слова люди й допускають помилки.
«Переводити» – це марно, нераціонально витрачати.
«Переказувати» – пересилати, відправляти гроші за допомогою банку, пошти, термінала.
Дистанційне навчання стає все актуальнішим для сучасних школярів. Та щоб воно було ще й ефективним, слід обирати школу, яка пропонує гнучкий графік, індивідуальний підхід та новаторські методики. Саме це пропонує найбільша дистанційна школа «Оптіма». Отримайте демодоступ та забезпечте своїй дитині якісну освіту без компромісів.
Правильні приклади вживання слів «переводити» та «переказувати»:
- Я не робив нотаток, бо не хотів переводити папір.
- Хочу переказати гроші на благодійність.
Раніше ZAXID.NET також пояснював, як правильно писати за новим правописом:
- «Надобраніч» чи «на добраніч»
- «Назавжди» чи «на завжди»
- «Будь ласка» чи «будь-ласка»
- «На пам’ять» чи «напам’ять»
- «Якраз» чи «як раз»
- «Тому що», «томущо» чи «тому-що»
- «Немає» чи «не має»
- «По батькові» чи «по-батькові»
- «Хабара» чи «хабаря»
- «Принаймі» чи «принаймні»
- «Вголос» чи «в голос»
- «По-перше» чи «по перше»
- Чому «наразі» – це не «зараз»
- Чому «останній» – не «крайній»
- «До побачення» чи «допобачення»
За тегом «українська мова» можна знайти поширені помилки, поради та правила написання слів, згідно з новим правописом.