Відповідь може здивувати багатьох: як українською сказати «стрекоза»
Українці можуть повторювати російську кальку, називаючи комаху словом «стрекоза». Вони забувають або й не знають, що в українській мові ця комаха має зовсім іншу назву.
У коментарі «УНІАН» мовознавиця Лариса Чемерис пояснювала, що слово «стрекоза» – це калька з російської мови, а українською правильно називати комаху «бабка».
«Українською "стрекоза" – "бабка", а ось самець бабки українською буде "бабич". Є ще й розмовні слова, якими називають бабок, – "дзиґа" і "вертуха". У деяких словниках ці слова трактують як діалектизми», – розповіла Лариса Чемерис.
Цифрові технології давно стали невіддільною частиною нашого життя. Вони всюди: на роботі, вдома та у навчанні. Унікальні можливості для здобуття освіти з їхньою допомогою пропонує і дистанційна школа «Оптіма». Завдяки інноваційним підходам та висококваліфікованим педагогам навчання стає цікавим та результативним, а учні мають змогу опановувати знання у власному темпі.
Раніше ZAXID.NET пояснював, що означає фразеологізм «у свинячий голос», та пропонував перевірити, чи зможете ви підібрати синонім до слова «латентний» та «обійстя».
Оперативні, достовірні і найважливіші новини тут Додайте ZAXID.NET у вибрані в GoogleZAXID.NET також пояснював, як правильно писати за новим правописом:
- «Надобраніч» чи «на добраніч»
- «Назавжди» чи «на завжди»
- «Будь ласка» чи «будь-ласка»
- «На пам’ять» чи «напам’ять»
- «Якраз» чи «як раз»
- «Тому що», «томущо» чи «тому-що»
- «Немає» чи «не має»
- «По батькові» чи «по-батькові»
- «Хабара» чи «хабаря»
- «Принаймі» чи «принаймні»
- «Вголос» чи «в голос»
- «По-перше» чи «по перше»
- Чому «наразі» – це не «зараз»
- Чому «останній» – не «крайній»
- «До побачення» чи «допобачення»
- «По іншому», «по-іншому» чи «поіншому»
- «До зустрічі» чи «дозустрічі»
За тегом «українська мова» можна знайти поширені помилки, поради та правила написання слів, згідно з новим правописом.