Чи має слово «скло» форму множини? Якщо ви вагаєтесь із відповіддю, тоді пропонуємо пояснення мовознавців, щоб правильно говорити українською мовою.
Редакторка Ольга Васильєва пояснювала «Главкому», що у слова «скло» є форма множини, засвідчена онлайн-словником Мовно-інформаційного фонду НАН України.
«Скло, але стекла, стекол, стеклам, стеклами, на стеклах; До речі, у словнику Грінченка є навіть стекло в однині, а скло прийшло з польської мови (szkło) і усталилося замість нього. Утім, як збірний іменник скло вживається тільки у значенні “посуд або художні вироби з цієї речовини; окремі шматки, осколки таких виробів”. І якщо ви бачите на мийному засобі напис “для очищення стекол” – це теж не помилка, бо якби написали «для шибок», то це означає що для автомобільних стекол уже не можна. А якби було написано “для очищення скла”, це означало б миття лише скляного посуду або скляних художніх виробів, а не вікон», – пише мовознавиця.
Професор Олександр Пономарів пояснював «ВВС Україна», що іменник скло унаслідок скорочення групи приголосних: сткло (українська мова не любить нагромадження кількох приголосних).
«У множині між цими приголосними є голосний е: сткло – стекла. Отже, в однині звук т випав, а в множині зберігся: скло, стекла, родовий відмінок – стекол. Порівняймо: чернець – чернці, тепер маємо чернець – ченці», – писав Пономарів.
Дистанційне навчання стає все актуальнішим для сучасних школярів. Та щоб воно було ще й ефективним, слід обирати школу, яка пропонує гнучкий графік, індивідуальний підхід та новаторські методики. Саме це пропонує найбільша дистанційна школа «Оптіма». Отримайте демодоступ та забезпечте своїй дитині якісну освіту без компромісів.
Раніше ZAXID.NET пояснював, як українською сказати «стрекоза», що означає «кушнір», «пашіти», фразеологізм «у свинячий голос», та пропонував перевірити, чи зможете ви підібрати синонім до слова «латентний» та «обійстя».
ZAXID.NET також пояснював, як правильно писати за новим правописом:
- «Надобраніч» чи «на добраніч»
- «Назавжди» чи «на завжди»
- «Будь ласка» чи «будь-ласка»
- «На пам’ять» чи «напам’ять»
- «Якраз» чи «як раз»
- «Тому що», «томущо» чи «тому-що»
- «Немає» чи «не має»
- «По батькові» чи «по-батькові»
- «Хабара» чи «хабаря»
- «Принаймі» чи «принаймні»
- «Вголос» чи «в голос»
- «По-перше» чи «по перше»
- Чому «наразі» – це не «зараз»
- Чому «останній» – не «крайній»
- «До побачення» чи «допобачення»
- «По іншому», «по-іншому» чи «поіншому»
- «До зустрічі» чи «дозустрічі»
- «На здоров’я» чи «наздоров’я»
- «Хобі», «хоббі» чи «гобі»
- «Ввечері» чи «в вечері»
- «Насправді» чи «на справді»
- «З ліва» чи «зліва», «з права», «зправа» чи «справа»
- «Начебто», «начеб то» чи «наче б то»
- «На-гора», «нагора» чи «на гора»
- «Наприклад» чи «на приклад»
- «Наперед» чи «на перед»
- «Ссавець» чи «савець»
За тегом «українська мова» можна знайти поширені помилки, поради та правила написання слів, згідно з новим правописом.