Росіяни зламають язики: які українські слова вони не зможуть вимовити
Нещодавно колаборантка Наталія Поклонська вчила Ксєнію Собчак казати слово «паляниця». У обох нічого не вийшло. Собчак говорила «палініца», а Поклонська – «полиниця», а потім пояснювала «пєпєльніца, куда окуркі збрасивают».
Усі українці пам’ятають початок повномасштабної війни, коли у соцмережах поширювали кодові слова, які не можуть вимовити росіяни. І йдеться не лише про «паляницю» чи «Укрзалізницю». Пропонуємо пояснення філологів, чому так стається, та перелік цих красивих слів.
Мовознавиця Ольга Васильєва розповідала «Главкому», що росіяни не можуть вимовити багато чужих звуків, бо вони у своїй культурі ізолювалися та століттями нав’язували усім свою мову.
«Вони вважають українську мову грубою, хоча саме у нас є багато слів із м'якими свистячими, типу “цяця”, “паляниця”, “доця”, а в них немає. У нас тверді шиплячі й мʼякі свистячі, а у них, навпаки, мʼякі шиплячі (“ночь”, “дочь”) і тверді свистячі (“цаца”, “смеется”). Росіяни дійсно не можуть вимовити наших звуків, і не тільки свистячих. Вони не можуть вимовити, наприклад, слово “керівник”», – розповідає мовознавиця.
Дистанційне навчання стає все актуальнішим для сучасних школярів. Та щоб воно було ще й ефективним, слід обирати школу, яка пропонує гнучкий графік, індивідуальний підхід та новаторські методики. Саме це пропонує найбільша дистанційна школа «Оптіма». Отримайте демодоступ та забезпечте своїй дитині якісну освіту без компромісів.
Філологиня Олена Степаненко пояснювала телеканалу «Відкритий», що у слові «паляниця» каменем спотикання для росіян є чергування приголосних та м’якість «ц».
«Вони вимовляють “поляніца”, тому що в російській мові м’якого “ця” немає. Є чергування м’яких приголосних, твердих приголосних, тому для носіїв російської мови це важко», – каже філологиня.
Видання «Еспресо» писало, що звук «дз» практично відсутній у російській мові. Росіяни часто плутають звук «и» з «і», що змінює мелодику слова, а також можуть неправильно наголошувати такі слова. Для росіян в українській мові є складними шиплячі букви «ж» та «ш», а «щ» вимовляється твердіше.
Які українські слова важко вимовити росіянам:
- паляниця, цяця, доця, «Укрзалізниця»;
- шахівниця, молодиця, криниця;
- щебетати, щербатий, щирий, щастя;
- дзиґа, дзижчати, дзеленчати, ґедзь;
- квітчастий, жовтий, їжачок.
Раніше ZAXID.NET пояснював, як українською сказати «стрекоза», що означає фразеологізм «у свинячий голос», та пропонував перевірити, чи зможете ви підібрати синонім до слова «латентний» та «обійстя».
ZAXID.NET також пояснював, як правильно писати за новим правописом:
- «Надобраніч» чи «на добраніч»
- «Назавжди» чи «на завжди»
- «Будь ласка» чи «будь-ласка»
- «На пам’ять» чи «напам’ять»
- «Якраз» чи «як раз»
- «Тому що», «томущо» чи «тому-що»
- «Немає» чи «не має»
- «По батькові» чи «по-батькові»
- «Хабара» чи «хабаря»
- «Принаймі» чи «принаймні»
- «Вголос» чи «в голос»
- «По-перше» чи «по перше»
- Чому «наразі» – це не «зараз»
- Чому «останній» – не «крайній»
- «До побачення» чи «допобачення»
- «По іншому», «по-іншому» чи «поіншому»
- «До зустрічі» чи «дозустрічі»
- «На здоров’я» чи «наздоров’я»
- «Хобі», «хоббі» чи «гобі»
За тегом «українська мова» можна знайти поширені помилки, поради та правила написання слів, згідно з новим правописом.