Регіонал - ОБСЄ: До мовного закону нема жодної конкретної претензії
Один зі співавторів законопроекту про засади державної мовної політики, заступник лідера фракції Партії регіонів Вадим Колесніченко запевнив верховного комісара ОБСЄ у справах національних меншин Кнута Воллебека в тому, що цей закон захищає право нацменшин на використання рідної мови.
Як повідомляє прес-служба Партії регіонів, під час зустрічі з представником ОБСЄ в середу регіонал наголосив, що за основу цього законопроекту взято доповідь К.Воллебека у Варшаві в 2009 році на міжнародній конференції.
"Головне - в тому, що країни, які підтримують розвиток мов національних меншин, зобов'язані забезпечити їх розвиток не лише в місцях компактного проживання цих національних груп, а й на всій території країни для успішної інтеграції цих нацменшин у загальну політичну націю держави", - зазначив В.Колесніченко.
Він також повідомив, що ніякого розколу щодо закону про мови в суспільстві немає. "Висловлювання окремих груп політиків не відображають загального настрою суспільства. Це очевидно. За десять днів у країні зібрано понад 1 млн підписів на підтримку законопроекту, й ми припинили збір підписів, тому що в цьому не було необхідності. Також ми вже отримали рішення 18 обласних і міських рад на підтримку цього законопроекту", - додав В.Колесніченко.
Парламентарій нагадав: закон про мови гарантує, що єдиною державною мовою в Україні залишається українська мова, й лише в місцях компактного проживання національних меншин дається право використовувати поряд із державною регіональну мову.
У свою чергу К.Воллебек звернув увагу народного депутата на те, що закон про мови потребує особливої уваги й обговорення.
В.Колесніченко наголосив: "Ми вже протягом трьох місяців пропонуємо найширший суспільний діалог для обговорення цього законопроекту. Але наразі жодного засідання круглого столу не відбулося, жодної конкретної претензії до жодної статті не було висунуто. Є тільки політичні девізи й гасла, що не стосуються закону".
На зустрічі обговорювалося також питання фінансового обґрунтування закону про мови. Його автор поінформував верховного комісара про те, що кошти, потрібні для реалізації цього закону, - невелика сума, посильна для держбюджету.
"Також з огляду на те, що в Європі недостатньо поінформовані про реальну ситуацію в Україні, ми підготували переклад англійською мовою періодичного громадського звіту про виконання Україною Хартії регіональних мов. Цей звіт ми надішлемо всім експертам, депутатам Європарламенту та правозахисним організаціям", - додав депутат.
Нагадаємо, мовний закон прийняли вцілому, не розглядаючи поправок, яких опозиція запропонувала кілька сотень. При його прийнятті було чимало випадків голосування чужими картками.
Відтоді в Україні тривають масові протести, окремі активісти оголосили голодування, декого з них уже госпіталізовано.