МЗС Польщі змінило гасло на слова з присяги Армії Крайової
Міністерство закордонних справ Польщі змінило своє гасло, повідомляє LB.ua.
Тепер замість слів «Польщі – служити, Європу – творити, світ – розуміти!» на сайті польського МЗС будуть слова «Бути вірним Батьківщині моїй, Республіці Польщі». Цю фразу взято з присяги, яку складали солдати Армії Крайової.

Скріншот сайту МЗС РП
Зміну гасла обґрунтовують реалізацією парламентської постанови «в справі захисту суверенітету Республіки Польща» та новими викликами, перед якими стоїть міністерство.
Оперативні, достовірні і найважливіші новини тут Додайте ZAXID.NET у вибрані в GoogleДо слова, очільник польського МЗС Вітольд Ващиковський раніше стверджував, що його країна накладе вето на потенційний вступ України до Європейського союзу у випадку, якщо не будуть вирішені історичні питання та питання прав меншин.
«Наше послання дуже чітке: з Бандерою до Європи не увійдете. Ми говоримо про це і голосно, і тихо. Ми не повторюватимемо помилок 90-х років, коли були певні проблеми у відносинах з Німеччиною і Литвою. Я маю на увазі статус польської меншини в цих країнах. Вже маючи такий досвід, ми будемо твердо вимагати від України, щоб всі справи були залагоджені до того, як Київ стоятиме біля воріт Європи з проханням про членство», – сказав він.
Нагадаємо, Армія крайова (пол. Armia Krajowa) — збройні сили польського підпілля у часи Другої світової війни (1939—1945). В Україні діяльність цієї мілітаризованої організації сприймається здебільшого негативно, вояків армії звинувачують у етнічні чистках українського населення на території Галичини та Волині.