Міністерство інфраструктури ініціювало зміни до правил транслітерації в аеропортах
До теми
Міністерство інфраструктури висловило невдоволення чинними правилами транслітерації. Про це йдеться у повідомленні прес-служби відомства з яким МІУ звернулася до всіх авіакомпаній, які здійснюють перевезення, з проханням використовувати у своїй роботі виключно англійську й українську мови.
На думку чиновників, є привід переглянути правила транслітерації. «Окреме питання - транслітерація українських назв англійською мовою. Міністерство інфраструктури України виступить із відповідною ініціативою розгляду і врегулювання цього питання на рівні Кабінету Міністрів України», - сказано в повідомленні.
Правила транслітерації регулюються постановою Кабінету Міністрів №55 від 27 січня 2010 року, згідно з якою вона здійснюється шляхом відтворення кожної літери українського слова латиницею. Таблиця відповідності кириличних літер і їхніх латинських аналогів також затверджена цією таблицею.
Чинні правила призводять до появи таких складних назв, як, наприклад, Zaporizhzhia.