Ерленд Лу хоче, щоб усі його твори переклали українською
15 вересня почесний гість 18-го Міжнародного форуму видавців у Львові, відомий норвезький письменник Ерленд Лу висловив сподівання, що всі його романи, а також і твори для дітей і підлітків будуть перекладені українською мовою. Наразі перекладено чотири твори.
Ерленд Лу вперше в Україні. У межах Форуму запланований авторський вечір письменника у Першому театрі для дітей та юнацтва, сьогодні о 19.00.
Письменник приємно вражений красою Львова. Він зазначив під час прес-конференції, що попри учорашню метушню, пов’язану із перельотами, сьогодні навіть забув про різницю в часі, - годину гуляв Львовом. «Дуже гарне місто. Багата архітектура в імперіалістичному стилі. Переносишся в інше століття. Я брав участь у багатьох книжкових ярмарках, але вперше відвідую таку, яка відбувається в шатах чудової архітектури», - зазначив він.
16 вересня Е.Лу також відвідає Київ і проведе зустріч із читачами.
Зазначимо, що твори норвезького письменника перекладені на понад 20 мов.