У Львові Мілошевський презентував «Терапію злочину» українською
Вчора, 14 вересня, відбулася презентація перекладу книги «Терапія злочину» на українську мову польського письменника Зигмунда Мілошевського.
Це детектив, який польською мовою вийшов ще 2007 року. У 2008 книга отримала премію Великого калібру за найкращий детектив року. За нею зняли фільм.
«Мій детектив – це кримінальна розповідь, але там не валяються усюди трупи. Більшість подій обертається навколо психології, психотерапії. Книга має на меті схопити за горло читача і не відпускати його до останньої сторінки. Сподіваюся, мені це вдалося», - розповів польський письменник Зигмунд Мілошевський.
Божена Антоняк, яка переклала «Терапію злочину», стверджує, що детектив – це не є щось погане, дешеве і в пом’ятій обкладинці. Це може бути мистецтвом, це може подобатися, мати красиву стилістику. У світі існує такий феномен як скандинавський детектив. На детектив Мілошевського він теж мав певний вплив. «Мою увагу привернула ще й мова цього роману: міська, без будь-яких прикрас, але й без будь-яких вульгаризмів», - додала Антоняк.
Обкладинку для детектива створив художник Ярослав Філевич. Україномовна «Терапія злочину» вийшла у видавництві «Урбіно».
Нагадаємо, 12 вересня у Львові стартував XIX Міжнародний книжковий Форум. Впродовж п’яти днів львів’яни та гості міста зможуть долучитися до грандіозного літературно-мистецького свята, в межах якого відбуватимуться фестивалі, конференції, благочинні акції та багато іншого. ZAXID.NET пропонує своїм читачам найповнішу програму Форуму видавців.