Фаріон подала до суду на апарат Ради через іноземну мову

Наталія Зубрицька, 1 березня 2013240541
Фаріон подала до суду на апарат Ради через іноземну мову
фото ZAXID.NET
Ірина Фаріон

Народний депутат, член фракції "Свобода" Ірина Фаріон надіслала позов до Окружного адміністративного суду Києва з вимогою визнати протиправною бездіяльність апарату ВР щодо незабезпечення перекладу на державну мову виступів, запитань, реплік народних депутатів на засіданнях Комітету Ради з питань науки і освіти.

Як повідомили у "Свободі", Ірина Фаріон, яка є головою цього комітету, також вимагає від суду зобов'язати апарат ради надалі забезпечувати на засіданнях комітету переклад виступів на державну мову.

За словами Фаріон, "ще в кінці січня вона звернулася до Апарату Верховної Ради із заявою щодо забезпечення перекладу державною мовою виступів окремих народних депутатів, оскільки вони на засіданнях комітету використовували іноземну мову".

"Однак Апарат ради відмовився забезпечувати переклад, посилаючись на відсутність у своєму штаті відповідних працівників, – відзначила вона.  –  Однак, згідно з Рішенням Конституційного Суду України у справі про застосування української мови, він є обов'язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації тощо) ".

"Більше того, навіть горезвісний "мовний закон" передбачає, що засідання парламенту, його комітетів і комісій ведуться державною мовою, – підкреслила політик. – Оратор може виступати іншою мовою, але переклад його виступу державною мовою, у разі необхідності, забезпечує апарат Верховної Ради України. Отже, апарат Ради зобов'язаний забезпечувати переклад виступів народних депутатів державною мовою, а його бездіяльність з цього приводу є незаконною".

Нагадаємо, 12 лютого на сайті "Свободи" з посиланням на голову апарату Верховної Ради Валентина Зайчука з'явилося повідомлення про те, що апарат парламенту відмовився надати Фаріон перекладача з російської на українську мову, оскільки на це немає коштів. У поясненні йшлося про те, що для призначення перекладача потрібно збільшити штат працівників відомства, а також переглянути кошторис витрат і фінансування парламенту

Згодом депутат заявила, що їй надали перекладача з російської.

Якщо Ви виявили помилку на цій сторінці, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter
powered by lun.ua
Пропозиції партнерів
Загрузка...
Останні новини
Залиште відгук