Фільм Іллєнка на Першому національному показали без субтитрів
16 лютого на Першому національному відбулася телепрем’єра фільму Михайла Іллєнка «Той, хто пройшов крізь вогонь». Кіно з іншомовними діалогами транслювали без субтитрів, відтак переклад глядачам був недоступний.
У коментарі «Телекритиці» Михайло Іллєнко сказав, що шокований такою ситуацією. «Цього просто не може бути!», - емоційно відреагував режисер.
З продюсером картини Володимиром Філіповим, який вів переговори щодо умов показу фільму «Той, хто пройшов крізь вогонь» на Першому національному, зв’язатися наразі не вдалося.
Повторний телепоказ картини заплановано в неділю, 17 лютого, о 19.00.
Також видання інформує, що глядачі із Дніпропетровська повідомляють, що не мали можливості переглянути фільм, оскільки замість цього фільму транслювалася стрічка «Сватання на Гончарівці».
Як інформував ZAXID.NET, у вересні 2011 року фільм «Той, хто пройшов крізь вогонь» завоював Гран-прі третього Київського міжнародного кінофестивалю. Фільм зібрав рекордні касові збори у кінотеатрах.
Додамо, «Той, хто пройшов крізь вогонь» – перший фільм, створений повністю в Україні без залучення іноземної кіноіндустрії. Це перший повноцінний прокат українського фільму, підтриманий державою, за всю двадцятирічну історію незалежності. Фільм розповідає про долю льотчика та героя Радянського Союзу Івана Додоку, який в роки Великої Вітчизняної війни був звинувачений у державній зраді і засуджений до сталінських таборів.