Італієць уник штрафу за нетверезу їзду у Львові через відсутність перекладача
Ланза П. не знає української мови, тому не зрозумів, що йому пропонували пройти перевірку на вміст алкоголю в крові
Личаківський районний суд Львова закрив провадження проти італійця Ланза Перлуджі, якого зупинили нетверезим за кермом. Поліцейські не надали йому перекладача під час оформлення документів, тому суд визнав, що адмінправопорушення не було.
Як вказано у матеріалах справи, 14 червня на початку вул. Шота Руставелі львівські патрульні зупинили автомобіль Fiat, за кермом якого був італієць із ознаками алкогольного сп’яніння. Від перевірки на вміст алкоголю в крові він відмовився.
На судове засідання водій Fiat Ланза Перлуджі не з’явився, натомість адвокат його провину заперечив, адже під час оформлення протоколу патрульні повинні були надати іноземцю перекладача. Як видно з оперативного відео поліцейських, яке демонстрували під час засідання суду, Ланза Перлуджі не зрозумів, що поліцейський пропонував йому пройти огляд на стан сп’яніння, тому й відмовився.
Суд визнав, що за законом поліцейські повинні були роз’яснити порушнику, у чому його звинувачують, й за потреби залучити перекладача. Оскільки адмінпротокол поліцейські склали з порушенням, суддя Личаківського районного суду Назарій Нор закрив справу за ч. 1 ст. 130 КУпАП проти Ланзи Перлуджі через відсутність складу правопорушення. Цю постанову можна оскаржити в апеляційному суді.