Скасування дубляжу фільмів українською – результат тиску ПР, - нардеп
Скасування Кабінетом міністрів України обов’язкового дубляжу фільмів українською мовою стало результатом тиску, який представники Партії регіонів чинили на міністра культури і туризму Михайла Кулиняка, - вважає голова Комітету Верховної Ради з питань культури та духовності Володимир Яворівський.
У коментарі для ZAXID.NET 29 жовтня народний депутат підтвердив, що міністр культури та туризму Михайло Кулиняк дійсно скасував обов’язковий дубляж фільмів українською мовою.
"На нього чинився неймовірний, колосальний тиск. Ви ж знаєте, що Олена Бондаренко (народний депутат від Партії регіонів – ред.) казала: "Я показываю ему первую желтую карточку за то, что он не отменяет дубляжа". Цього вимагав і Колесніченко, і ще група депутатів. Його дотиснули", - сказав Яворівський.
"Кулиняк – із Західної України, з Дрогобича, якщо я не помиляюсь. Хоча ви розумієте, що його призначення міністром домагався Ян Табачник. Через те я не дуже вірив, що він вистоїть – і він дійсно не вистояв", - додав нардеп.
Водночас Володимир Яворівський висловив сумнів, що де-факто обов’язковий дубляж можна буде швидко скасувати. За його словами, для того, аби механізм запрацював по-новому, знадобиться чимало часу.
Що стосується того, що міністр Кулиняк на прес-конференції сказав про скасування "указу", голова Комітету з питань культури та духовності пояснив це звичайною безграмотністю.
"Насправді ніяких указів міністр не видає. Він може видавати тільки накази міністерства або розпорядження – оце й усе. Це – безграмотність", - сказав він.
Як інформував ZAXID.NET , сьогодні, 29 жовтня, міністр культури та туризму Михайло Кулиняк на прес-конференції повідомив про скасування обов’язкового дубляжу фільмів українською мовою.