У Львові 15 серпня у книгарні «Є» відбулась презентація книги фінської журналістки Анни-Лєни Лаурен «У них щось негаразд з головою, у тих росіян». Як запевняє сама авторка, яка багато років пропрацювала в Москві та Санкт-Петербурзі, її книга написана з любов’ю і теплом до російського народу.
Український переклад книги зробила Наталка Іваничук. Книга українською побачила світ у видавництві «Піраміда» (серія «Приватна колекція»).
Надзвичайний та Повноважний Посол Фінляндії в Україні Крістер Міккелссон, який ініціював видання книги в Україні, наголосив, що «У них щось негаразд з головою, у тих росіян» для українців – спільний погляд з фінами на спільного сусіда – Росію.
«Вона жила в Росії, побачили Росію і росіян. Тут також є багато гумору, відчуттів. Це справжній талант відчувати, як живуть інші», – сказав Крістер Міккелссон.
«Книга написана з любов’ю до росіян. Хоча я старалась не обходити такі глобальні проблеми, як стереотипи, корупція, але в книзі є й гарні моменти… Це книга і про стереотипи, багато стереотипів про росіян тут підтверджуються. Багато - ні», – сказала авторка.
Вона наголосила, що серед питань, які вона підняла у книзі також питання алкоголю.
«Алкоголь – велика проблема для Росії і Фінляндії. Та я зрозуміла, що для росіян горілка має важливе значення: в Росії п’ють горілку, коли когось зустрічають, на поминках… Це символ єднання. На жаль, у Фінляндії люд п’ють більше, але алкоголь тут не має такого символічного значення», – сказала Анна-Лєна Лаурен.